質問

Advanced Search

Solution ID : SO29315

Last Modified : 09/30/2019

都道府県(英語)、市区町村(英語)に入力する情報について

Problem

ストアフロントの申請団体情報入力画面にある『都道府県(英語)』や『市区町村(英語)』には、どのような情報を入力すればよいでしょうか。

Solution

『都道府県(英語)』および『市区町村(英語)』には、証明書申請団体の住所情報として、第三者データベースや登記事項証明書に掲載している所在地情報を入力してください。
申請時に入力された住所情報が、弊社が認証に利用するデータベースや登記事項証明書で確認できない場合、証明書の発行前に弊社にて正しい登録住所情報に訂正します。
この情報は、証明書申請団体のサブジェクト情報として、証明書に記載されます。

なお、『都道府県(英語)』には都道府県名まで、『市区町村(英語)』には都道府県(および郡)の一階層下の市区町村名を入力します。
一階層以上下の住所情報の入力は不要です。

申請団体住所情報 都道府県(英語) 市区町村(英語) 入力不要
東京都港区赤坂 Tokyo Minato-ku Akasaka
大阪府大阪市北区 Osaka Osaka Kita-ku
神奈川県川崎市幸区 Kanagawa Kawasaki Saiwai-ku
新潟県南魚沼郡湯沢町 Niigata Yuzawa Minamiuonuma-gun

 

注意点

  • 東京23区の区表記には、-ku(例:Minato-ku) あるいは -city または city(例:Minato city)を使用してください。
    cityを使用する場合は区名とcityの間にスペースを入れてください。
  • 市の表記には、-shi(例:Kawasaki-shi)または、市名のみ(例:Kawasaki)を使用してください。
  • 郡の場合は、郡の一つ下のレベル(町名など)の情報を入力してください。
  • 大文字・小文字どちらでも利用いただけます。